Други пишу: „МАК“, хлеб, породица и ћирилица

У срцу Бајине Баште, породица Вујичић негује културу и традицију кроз своју пекару „МАК“. Назив је настао од почетних слова имена синова – Марка, Алексе и Косте, који су највећи мотив маме Биљане и тате Љубомира за све што раде у животу. „МАК“ зато није само име, већ и слика домаће атмосфере и традиционалних вредности. Сваког јутра, сваког дана, из пекаре „МАК“ шири се мирис свежег хлеба, штрудле са маком и других пекарских ђаконија. Али оно што их посебно издваја јесу – ћирилични натписи.

Mak-BB-4

– У свакодневици преплављеној страним називима и модерним рекламама, одлучили смо да штитимо и свој језик и писмо. Ценовници и рекламне поруке у објекту написани су ћирилицом, јер и на тај начин чувамо свој идентитет и поносно истичемо локални, домаћи карактер – наводи Љубомир Љубе Вујичић, додајући да се у њиховој кући снажно негују традиција и обичаји. Као што хлеб није само храна, тако ни ћирилица није само писмо – она је део нашег идентитета, а њена употреба значи поштовање корена, поручује Љубе.

Mak-BB-2

Локал се налази у прелепом амбијенту зграде која има своју душу, прекопута импозантног здања школе. У близини су и центар града са Парком ћирилице, а ускоро и Музеј ћирилице у Рачи. Управо зато, како кажу, нису могли другачије – ћирилица се наметнула као природно и разумно решење. Биљана Вујичић додаје да се готово само од себе наметнуло да се баве пекарским производима. Породица је велика, захтева доста улагања, па су одлучили да покушају самостално да раде. Тако се родила идеја о отварању пекаре. – Трудимо се да имамо свој стил продаје: мање количине пецива, али увек топле и свеже. Мислим да су наши потрошачи то препознали и да им се допада квалитет који нудимо – истиче она. На питање шта се муштеријама посебно допада, Биљана каже да је то комплет-лепиња, традиционални специјалитет Бајине Баште, по коме је пекара за кратко време постала препознатљива.

Mak-BB-3

– Популаран је и наш сендвич, прави српски сендвич. У њему су пржена сланиница, омлет од два јајета, кајмак, претоп и, на крају, парадајз као зачин. Све су то домаћи, добро познати састојци традиционалне кухиње. Познати смо и по врстама хлеба – од црног брашна, од старе дурум пшенице, хлебу са семенкама, ћабати – набраја Биљана.

Монашки хлеб

– Ту је и „монашки хлеб“, рађен по рецептури манастира Хиландар. Од сваке продате векне седам динара намењено је манастиру. Овај хлеб садржи више врста семенки и по укусу подсећа на медитерански хлеб. Веома је специфичан и људи су њиме одушевљени – јединствен је производ захваљујући коме Вујичићи негују и традицију и православље. Наши домаћини примећују да је однос употребе ћирилице и латинице у већим срединама приближно 70 према 30 одсто у корист латинице и поручују да се то мора мењати.

Mak-BB-monaski-hleb

– Као привредници потрудили смо се да нашем националном писму дамо место које заслужује. Бајина Башта жели да истраје у томе да јој све буде исписано ћирилицом, а што се нас тиче, у послу којим се бавимо остајемо верни ћирилици – поручују љубазни домаћини.

 Извор: Вести -Ужице

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Pin It on Pinterest